Nessuna traduzione esatta trovata per مُعالَجَةٌ مَوْضِعِيَّة

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo مُعالَجَةٌ مَوْضِعِيَّة

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • También se atiende a este grupo de población mediante el Programa de Desaliento al Trabajo Infantil en Coordinación con organismos nacionales e internacionales.
    • واهتمامات هذه المجموعة السكانية هي أيضاً موضع المعالجة في برنامج حوافز منع عمالة الأطفال الذي يجري تنفيذه بالتنسيق مع منظمات وطنية ودولية.
  • Como primera medida, se propusieron trabajar juntos para abrir al culto la mezquita Hala Sultan Tekke en Larnaca y el monasterio Apostolos Andreas en la península de Karpas. Mi Representante Especial ha escrito a los dos dirigentes religiosos para felicitarles por la reunión y alentarles a que aborden cuestiones específicas de interés para ambas comunidades.
    وفيما بعد، كتب ممثلي الخاص إلى الزعيمين الدينيين مهنئا إياهما على اجتماعهما ذاك ومشجعا لهما على معالجة المسائل المحددة موضع الاهتمام لدى كلتا الطائفتين.
  • En sus observaciones, los Estados Unidos también indicaron que los datos del TRI sobre “liberaciones in situ y ex situ” incluyen cantidades que no se liberarían al medio ambiente porque estaban sujetas a tratamiento u otras actividades de ordenamiento.
    كما بينت الولايات المتحدة في تعليقاتها أن البيانات المقدمة بواسطة القائمة الحصرية لإطلاق المواد السمية بشأن "الإطلاقات في الموقع وخارج الموقع" تشمل كميات لم تكن لتطلق في البيئة لأنها كانت موضع معالجة أو أنشطة الإدارة الأخرى.
  • Se han realizado varios estudios de comparación del costo de los dos principales instrumentos de intervención que actualmente se utilizan en la lucha contra los vectores del paludismo, es decir, las mosquiteras tratadas con insecticida y la pulverización residual en interiores, bien con DDT o con un producto alternativo.
    وهناك عدد من الدراسات التي تقارن تكلفة آليتي التدخل لمكافحة ناقلات مرض الملاريا الحاليتين، أي الشبكات المعالجة بمبيدات الحشرات والرش الموضعي داخل الدور - إما باستخدام الـ دي.دي.تي أن بديل له.
  • Por otra parte, la Organización debe cumplir con el principio de la administración compartida y avanzar a toda velocidad en la designación de un Secretario General Juvenil paralelo, que recibiría todo el apoyo y que trabajaría a tiempo completo con el Secretario General como encargado de garantizar que realmente se preste atención a las prioridades del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes.
    وفضلا عن ذلك، ينبغي للمنظمة أن تكون أمينة على مبدأ الإدارة المشتركة، وأن تتحرك بأقصى سرعة لتعيين ودعم أمين عام ظل من الشباب، يعمل كل ساعات الدوام مع الأمين العام، ويعهد إليه بضمان أن تكون أولويات برنامج العمل العالمي للشباب موضع معالجة حقيقية.